В немецком языке существует такая малоприятная вещь как отделяемые, неотделяемые и то отделяемые, то неотделяемые приставки.

Первые две группы в принципе можно запомнить, их относительно не много. С третьей группой дело обстоит немного сложнее. Правило простое: если приставка в неопределенной форме глагола безударна, то она неотделяемая, если стоит под ударением, то она отделяемая. Теперь появляется вопрос, как определить в книге, словаре и т.д. под ударением стоит приставка или нет. Есть маленькая, прямо совсем малюсенькая подсказка. Подобными приставками часто являются предлоги. Если глагол с приставкой-«предлогом» несет значение как комбинация глагол+предлог, то приставка отделяемая, если значение меняется, то приставка - неотделяемая. Например, возьмем глагол wiederholen. Он имеет два значения в зависимости от ударения. Если ударение падает на приставку wieder (отделяемая приставка), то глагол переводится, как «принести снова». Если ударение падает на корень глагола holen (неотделяемая приставка), то глагол переводится как «повторять». Определенная разница есть. Осталось ее научиться видеть. Лично я еще в процессе.

Неотделяемыми приставками являются приставки: be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-.

В предложении глагол с отделяемой приставкой располагается следующим образом: основа глагола находится на втором месте, а отделяемая приставка в самом конце предложения, перед логической точкой. Это была такая небольшая вещь, без которой нельзя идти дальше.

Урок 2


Используются технологии uCoz