Немецкое предложение содержит те же части речи, что и русское, просто имеется строго определенный порядок слов в предложении и два небольших правила:
1. В предложении обязательно!!! должен присутствовать глагол.
2. В предложении обязательно должны присутствовать персона или объект, то есть субъект действия.
Рассмотрим несколько поподробнее.
Вот некоторые примеры несовпадения с русским языком:
1. Темнеет. По-немецки так сказать нельзя, так как в предложении нет существительного (как это можно сказать обсудим позже, это касается и остальных пунктов)
2. Он - врач. Та же самая картина, просто отсутствует глагол (последнее предложение тоже не может быть сказано по-немецки в такой последовательности).
3. Я тебя люблю. (никакого подтекста, просто так в голову пришло) Невозможно сказать в такой последовательности, так как глагол не на правильном месте.
4. И прочие мелкие неувязочки.
Итак, в предложении должно присутствовать существительное (местоимение, имя и прочее, что обозначает субъект действия), глагол и, если необходимо, прочие части речи. Причем все это идет в строго определенном порядке.
Строение повествовательного предложения.
Самое главное правило: на втором месте стоит в простом повествовательном предложении обязательно глагол. Это единственное неукоснительное правило. Остальные части предложения можно менять местами как в голову взбредет, только! (ха-ха) субъект действия должен стоять максимально близко к глаголу. То есть в простом повествовательном предложении субъект стоит либо на первом, либо на третьем месте.

Строение вопросительного предложения.
В немецком языке имеется две возможности прямой постановки вопроса: с вопросительным словом и без него. Вопросительным словом являются: куда - wohin, где - wo, wem - кому... В этом случае предложение начинается с вопросительного слова, на втором месте стоит глагол, на третьем - субъект действия, далее - остальные части предложения. Например: Wem kaufst du die Jacke?
В случае, когда вопросительное слово отсутствует, вопросительное предложение начинается с глагола, на втором месте стоит субъект действия, далее - остальные чены предложения. Например: Bist du ledig?

То есть, берется простое повествовательное предложение, возьмем какое-нибудь длинное: Ich gehe morgen mit der Mutter aus der Schule zum Arbeitsamt (Я иду завтра с мамой из школы на биржу труда). Жуткое длинное предложение.
Теперь расставим вопросы к каждой части предложения: кто? - Я; когда? - завтра; с кем? - с мамой; откуда? - из школы; куда? - на биржу труда. То есть имеется возможность задать пять вопросов с вопросительным словом и один без него (Идешь ты завтра...?). Получается:
1. Wer geht morgen mit der Mutter aus der Schule zum Arbeitsamt? - Заметьте, ответ на вопрос "Я" из первоначального предложения убрали заменив вопросительным словом (которое всегда стоит в начале предложения).

2. Wann gehst du mit der Mutter aus der Schule zum Arbeitsamt?

3. Mit wem gehst du morgen aus der Schule zum Arbeitsamt?

4. Woher gehst du morgen mit der Mutter zum Arbeitsamt?

5. Wohin gehst du morgen mit der Mutter aus der Schule?

6. Gehst du morgen mit der Mutter aus der Schule zum Arbeitsamt? Конкретно это предложение отличается от простого повествовательного только очередностью глагола и субъекта действия: глагол на первом, субъект на втором месте. Остальные члены предложения остаются в том же порядке, что и в простом повествовательном предложении.

Урок 1


Используются технологии uCoz